流淌的诗歌 沟通的桥梁

2019年09月05日 10:54:03 来源:成都日报
记者 汪兰 编辑:粟蓓

白洁莲

费尔南多·伦东及夫人

吉狄马加

  成都,是南方丝绸之路的起点,也是北方丝绸之路最重要的货源地,通过长江通道与海上丝绸之路紧密相连。2019成都国际诗歌周活动以“一带一路”倡议为主线,围绕“一个需要消除壁垒的世界:用诗歌构建的人类命运共同体”为主题展开交流和互动。成都以国际诗歌周搭起一条连接世界的“诗歌之路”。

  吉狄马加:以诗歌打破壁垒加强交流

  昨日下午,第三届成都国际诗歌周组委会主任,中国作协书记处书记、副主席吉狄马加风尘仆仆赶到成都,一到成都立刻就本届诗歌周的主题接受了本报记者的采访。

  “第三届成都国际诗歌周承续了前两届的宗旨,通过国际诗歌周进一步加强不同民族、不同国家、不同文化背景的诗人之间的沟通和交流,这是一个非常重要的目的。”

  “成都与陆上丝绸之路和海上丝绸之路都有联系,特别是陆上丝绸之路在西部很重要的一个交汇点。我想做这样一个成都国际诗歌周,其目的是在当下更好地打破壁垒。在成都举办国际诗歌周,很重要的一点就是真正通过诗歌这种特殊的艺术形式,来打破、消除壁垒。”吉狄马加说。

  吉狄马加认为,成都是面向世界的国际化大城市,发展很迅速。成都市委市政府、成都市相关文化机构对国际诗歌周倾注了很多心血,成都国际诗歌周已经成为国际诗歌交流的一个窗口、一个品牌。“这次来的这些诗人,他们看到了中国今天用一种开放的精神来面向世界。我相信诗歌能够进一步拉近不同民族、不同国家人民的感情。”吉狄马加表示。

  费尔南多:诗歌是人类共同的语言

  海上丝绸之路将原产于美洲的海椒送到成都,成为成都人最喜欢的食物,并成就了成都无数美食佳肴。而成都国际诗歌周所搭建的诗歌之路,则让天府文化,通过诗歌传向南美洲。

  “成都国际诗歌周,为我们搭建了一条沟通交流的诗歌之路。”世界诗歌运动(WPM)的总协调员费尔南多·伦东说。费尔南多·伦东表示,他相信诗歌是人类共同的语言,能够促进世界和平。

  费尔南多·伦东的夫人格洛丽亚也是一位诗人,她说,昨天早上,她和先生一起漫步成都街头,她被成都人所表现出的友善和友爱深深地感动,“他们尊老爱幼,团结一致,友爱相处!”她说,她看到人们对他人满怀善意。

  “诗歌也是人们表达爱的一种方式。”格洛丽亚说,她要将在成都街头所感受到的这种友善用诗歌表达出来,用诗歌将成都的天府文化传播出去。

  白洁莲:以诗歌展现天府文化

  “成都地处长江经济带和‘丝绸之路经济带’的交汇位置,既是中国西南地区与欧亚连接的地理中心,也是中国中西部内陆城市的地理中心。” 四川大学城市研究所所长何一民介绍。

  早在2000年前的汉朝,从长安出发的丝绸之路,将成都的蜀锦传输到西亚、欧洲,而今天,一条诗歌之路,让不同语言的诗歌在不同地域的人们心中心心相印,让不同文化背景的人们惺惺相惜。

  英国翻译家白洁莲曾在成都的桐梓林居住了12年,成都就像她的第二故乡,她2016年随丈夫离开成都前往美国工作,昨天是离开后首次返回成都。“天天都在想成都。”她说。

  回到成都,白洁莲满怀喜悦。她说,她非常怀念成都的美食,还有杜甫草堂的树木和鸟鸣、金沙遗址博物馆神奇的古蜀文物。

  白洁莲告诉记者,她在成都期间,曾将梁平等成都诗人的诗歌翻译成英语,她说,这些诗歌在英美等国广受好评。“国外的人们对中国古代诗人了解较多,而对现当代诗人了解较少。”她说,成都的诗人很多,成都的诗歌很好,希望成都通过翻译家,通过成都国际诗歌周这样的国际文化交流盛会,将更多成都当代诗人的诗歌介绍出去,让今日的成都,通过诗歌,为世界更多人所熟悉。

  白洁莲盛赞成都国际诗歌周活动,她认为,这样的活动让更多来自世界的诗人了解成都,了解中国,为国际文化交流搭建起一条诗歌的沟通之路。

  本报记者 汪兰 李雪艳 文/图

特色栏目